Services de traductions certifiees
Qu'est-ce qu'une traduction certifiée? Il s'agit d'un texte destiné à un usage officiel qui a fait l'objet d'une vérification formelle. Il existe plusieurs types de documents certifiés - des papiers qui doivent être présentés
à un service d'immigration ou de naturalisation (extraits de naissance, certificats de mariage et de divorce), transcriptions officielles (diplômes d'études secondaires, diplômes universitaires, certificats de formation professionnelle), documents réglementaires (protocoles, fiches de résultats de la recherche, fiches d'observations), brevets et bien d'autres.
Le traducteur assermenté est la seule personne qui puisse effectuer la traduction certifiée d’un document.
De même, le traducteur assermenté est un traducteur professionnel agréé par les instances officielles du pays en question qui l'autorisent à traduire des documents et à veiller à ce que la traduction corresponde entièrement au texte figurant dans le document original.
Toute traduction certifiée réalisée par un traducteur assermenté est un document officiel. La traduction est certifiée par le cachet du traducteur assermenté et une déclaration rédigée dans la langue appropriée ou en croate.
Des traductions certifiées sont exigées par ex., pour des documents devant être présentés devant les tribunaux, des documents requis à l'étranger pour contracter mariage ou pour une admission dans un établissement scolaire.
Si vous désirez commander une traduction, vous pouvez le faire en venant personnellement à l’adresse précisée
dans la rubrique CONTACTS du lundi au vendredi à partir de 9 heures jusqu’à 17 heures. Si jamais vous n’êtes pas en position de venir durant les heures mentionnées, il est possible de le faire même après 17 heures mais dans ce cas-là il est nécessaire d’annoncer par telephone l’heure exacte de votre arrivée.
